lundi 20 février 2017

Le Compostelle de l'écriture

Chose promise, chose due.

Ah! la langue française. Ce qu’elle me turlupine parfois, ceci pour ne pas dire autre chose. Et après, on se demande pourquoi les gens préfèrent apprendre et utiliser l’anglais. Uniquement dans le titre de cette petite chronique, le mot «dû» prend un accent circonflexe (^) quand il s’agit d’un adjectif masculin, alors qu’il n’y a pas d’accent dans son accord au féminin. La question est : pourquoi ? Ref : Le Petit Larousse et j’ai envie d’ajouter, «bordel de m….», mais cette expression-là, je ne l’ai pas trouvée dans le Larousse.

Alors, tel que promis lors de ma dernière chronique, voici pour les lectrices et lecteurs de ce blogue, le quatrième de couverture (la couverture arrière) de ce petit roman d’aventures véridiques, qui je l’espère, sera offert en vente prochainement. Hélas, j’imagine que c’est comme lors des premières contractions. Difficile d’évaluer combien il va se passer de temps avant que le bébé vienne au monde. Inutile de préciser que j’ai bien hâte, mais en attendant, je vous laisse profiter de ce que vous pourrez lire à l’endos de ce roman afin de décider si vous voulez y faire une incursion à l’intérieur ou pas.


Million de fois, merci de me lire sur ce blogue et aussi sur l’autre à l'adresse suivante: www.ilesdelamadeleine.com dans l’onglet «blogue – émotions». Bonne semaine à toutes et à tous. Je vous aime.  

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire